Página 1 de 1

Traduccion del Toonstruck

Publicado: Lunes, 17 de Octubre de 2005 23:45
por Pinchacantos
He conseguido el Toonstruck y esta en inglés con subtitulos en Inglés y queria saber si sabeis si hay alguna traducción al español porque yo no encuentro nada.

Publicado: Lunes, 17 de Octubre de 2005 23:53
por Jose
Normal, hay que ser muy lerdo para ponerse a traducir un juego que está en castellano.

Publicado: Martes, 18 de Octubre de 2005 0:20
por Pinchacantos
vale gracias, el caso es que algo habia oido de que estaba en castellano, en fin este para la colección y lo buscare en castellano aunque sea por medios... alternativos

Publicado: Miércoles, 19 de Octubre de 2005 23:52
por narachamus
Hay que ser rebuscado, el Toonstruck salió en castellano desde el principio, y doblado.
Por cierto, como se hace con el dosbox para que funcione?

Publicado: Jueves, 20 de Octubre de 2005 0:54
por Pinchacantos
mi experiencia personal sobre el dosbox y el toonstruck

primero tocas el dosbox.config
yo solo he cambiado.
memsize=32
cycles=10000

No creo que haga falta pero sin cambiarlo me daban problemas los menus.

luego montas el disco duro y la unidad de CD ROM, yo lo hago todo a mano hay programas y tal, pero no me gustan los resultados:

z:\>mount d f:\ -t cdrom -usecd 0 -ioctl
z:\>mount c c:\dos (tengo en el disco una carpeta llamada dos donde meto todos estos juegos que tanto me gustan)

y ya lo normal, metes el CD 1

z:\>d:
d:\>install.exe
sigues los procesos de instalar y ya puedes jugar.
el juego se instala por defecto en:

d:\>burst\toonstrk


eso es lo que hago yo, y me da resultado, espero que a ti te de también.