jeje leyendo sobre esta discusion en miles de foros, porque la hay por todos lados, me encontre el argumeto de una persona bastante claro y bueno, supongo que nada de lo que pone os convencerá, lo tengo claro. La mayor parte de los argumentos son los que yo cité pero mejor explicados a ver si asi los entienden mejor.
es este:
Sin lugar a duda, doblaje. Y voy a dar 10 argumentos para apoyar mi defensa: 1º. El cine es imagen en movimiento, como su propio nombre indica. El sonido en si, no es imprescindible, y el primer efecto secundario del subtitulado es una perdida de atención en la imagen. Así el trabajo de los actores, director, directores de foto o artística, entre otros queda relevado a un 2º plano, por que el espectador esta leyendo en lugar de mirar la película. 2º En la misma línea de lo anterior, una buena película no se debe de resolver por dialogo, sin embargo esta usara recursos cinematográficos del lenguaje visual, que son más difíciles de percibir si la atención del espectador esta dividida. 3º Respeto al guión original. Pese a que el doblaje adapta frases para que encajen mejor con los movimientos de la boca del actor, más salvaje suele ser la carnicería que se le hace en el subtitulado para que haya tiempo a leer, y entender el texto. 4º Para no adelantar ni retrasar acontecimientos. El subtitulado, concede habilidades clarividentes al espectador, ya que le permite a este saber que dirá el personaje antes de que lo haga, o, todavía peor, saber lo que ha dicho con cierto retraso. 5º Menor perdida de información en los textos. Muchas veces no hay tiempo suficiente como para leer el texto, o no se sabe quien esta diciendo que. Sobretodo cunado dos o más personajes se pisan. 6º En muchas ocasiones el actor que interpreta un papel no posee una voz majestuosa. El doblaje permite rectificar eso, ya que el doblador solo ha de preocuparse por ponerle la voz perfecta al personaje. Esto no funciona a la perfección porque los directores no se preocupan por el doblaje de sus películas. 7º Hay mucha gente con problemas de visión o de lectura, para los que los subtítulos son una agonía. 8º El doblaje es un coste adicional para las películas y genera puestos de trabajo en el lugar en que se realiza, eso hace que se engrosen un poco menos las arcas de las grandes productoras 9º Los subtítulos suelen tapar parte de la imagen y romper la estética del film. 10º en los subtítulos no se puede marcar el énfasis o los sonidos, y al no estar sincronizados al 100% sumado a la perdida de atención por leer, hacen que la interpretación del actor original en este sentido sea inútil.
Jordi Lesán
y bueno, ahora destripenlo xD
Por cierto en cantidad de foros que me dediqué a leer sobre el tema, la mayoria de gente que insulta y que desprecia las ideas de los demas, suele ser el que opina en favor de la VO, salvo excepciones claro está. No se a que se deberá!
un saludo.
Hola, soy Manny Calavera. Estás muerto, y estás en la Tierra de los muertos, si has sido bueno en vida tendrás tu billete al paraiso. Si no... bueno, será mejor que busques un empleo.