salu2 y enhorabuena por la page

Moderador: Moderadores
nada más lejos de la realidad. O al menos de nuestra realidad (la de Leandro, Santiago y yo). Al menos, en ese foro tiene la oportunidad de defenderse. Así que menos quejas, please.se ha tornado en agria polémica por culpa de una filtración que ha propiciado que la traducción saliese en ámbitos 'comerciales' sin la expresa autorización del autor para disfrute y provecho de algún espabilado que está sacando dinero de algo concebido para distribuirse gratuitamente. La bochornosa actuación de los colaboradores Rodrigo Steimann, Leandro Tami y Santiago Martos Lima, ha sido la causa por la que este evento se haya visto enturbiado por la disgregación y la acritud, en esta que debía ser una feliz sorpresa. Distribuyendo un trabajo que no es suyo entre sus amiguetes, han facilitado la creación de un núcleo de "privilegiados" que por lo que vé, están por encima del resto de los aventureros. El resultado es que sus personas de confianza han manejado el parche como falsa moneda y finalmente, se ha llegado al vil extremo del lucro económico.
No, no, a Risingson. Kelmer: no sé si piensas que estoy molesto contigo por esta traducción (la del Indy), pero no es así. Hace unos días sí estaba enojado, y no contigo, sino por, digamos, la situación.kelmer escribió:¿Me dices a mí?
Como dije antes, aquí y en el foro de Meri: yo NO estoy enojado porque Kelmer haya hecho la traducción. De hecho me alegraría, sino me hubiera molestado en investigar cómo hacerla. Eso fue lo que me molestó en su momento, que Kelmer no se haya tomado la molesta de decir "estoy haciendo la traducción" o al menos un "voy a hacer la traducción".Jones escribió: el hecho de que hayas canalizado el berrinche a la nueva traduccion da ademas buena cuenta de tus manias persecutorias.