Instalación de la traduccion de GK2

Este es el foro donde la comunidad aventurera ayuda mutuamente a solucionar sus problemas, ya sean puzzles o enigmas que se resistan a ser resueltos o paradigmas técnicos.

Moderador: Moderadores

Avatar de Usuario
cireja
Aventurero respetable
Mensajes: 329
Registrado: Viernes, 19 de Noviembre de 2004 20:15
Ubicación: España
Contactar:

Re: Instalación de la traduccion de GK2

Mensaje por cireja » Jueves, 27 de Noviembre de 2008 0:44

Hola a todos,

yo en su momento cuando lo jugué hace varios años le di algunas vueltas al asunto de la traducción.
Mis conclusiones las tengo puestas en un hilo de abandonsocios. Ya he visto muchas formas y métodos similares y no tan similares. Yo me sigo quedando con mi explicación.
Echarle un vistazo a ver si os ayuda:
http://www.abandonsocios.org/foro/index ... topic=6847

No es lo que pides, Jose, pero es un comienzo.

:wink:
Imagen
No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.

Sav
Aventurero inexperto
Mensajes: 7
Registrado: Martes, 25 de Noviembre de 2008 21:53

Re: Instalación de la traduccion de GK2

Mensaje por Sav » Jueves, 27 de Noviembre de 2008 13:41

Bueno, pues podemos quedarnos con la explicación de Cireja para quien quiera xxxx los CDs y la explicación mía (basada en la de Bainomamueles) para quien use la versión DVD (que es la que circula más por el xxxxx).

Por lo que pone Cireja en su link entiendo que en el tema de la traducción no se puede tener todo: o quitas las voces, o te conformas con tener una traducción parcial (sin subtítulos en los videos).

Un saludo

juanchu
Aventurero inexperto
Mensajes: 3
Registrado: Martes, 9 de Septiembre de 2008 12:57

Re: Instalación de la traduccion de GK2

Mensaje por juanchu » Domingo, 30 de Noviembre de 2008 14:24

Hablaré de mi experiencia con el juego (con la versión CD). Yo trasteé muchísimo con la traducción, porque también tuve problemas con algunos textos sin traducir, con el error al iniciarse del archivo 999.pal, etc. y, después de tanto trastear, conseguí (creo) averiguar los motivos por los que saltan estos problemas.

-En primer lugar, comentaré el fallo que se comenta de que no salen algunos textos, como la nota colgada en la sala nada más comenzar el juego. Al parecer, el tema está en que estáis ejecutando la versión parcial de la traducción, es decir, la versión que tiene las voces activadas, pero algunos textos no aparecen traducidos. Pero estaréis diciendo "Si yo he instalado el parche diciendo que quiero la traducción total, ¿qué estás diciendo, juanchu?". Pues, después de investigar, he comprobado que si ejecutáis el juego pulsando al "Play" que sale en el autoarranque, se carga la versión parcial de la traducción, y no la total, aunque hayáis instalado la versión total de la traducción. Sin embargo, si ejecutáis el juego desde la entrada creada en el Menú Inicio, sí que se carga la traducción total y todos los textos aparecen traducidos. La diferencia la notaréis enseguida, porque el texto traducido aparece sobreimpresionado en la imagen, y no en la parte inferior de la ventana del juego; además, ni siquiera se oye hablar a los personajes, excepto en los vídeos. Esto, aunque no lo parezca, es muy ventajoso, porque podemos acceder a ambas versiones de la traducción, de modo que podemos jugar con la versión parcial de la traducción todo el rato desde el botón "Play" del autoarranque, y cuando haya algún texto que no esté traducido, ejecutamos el juego desde la entrada del Menú Inicio, y consultamos lo que no aparecía traducido.

-Ahora, comentaré el fallo de que cuando ejecutamos el juego y aparece el error del archivo 999.pal. Este extraño error, después de mucho trastear, he descubierto que surge si instalamos la traducción y en ningún momento realizamos algunos de los tests previos de compatibilidad con Windows del instalador de Sierra. Suena raro, pero es así: si no detecta alguno de los tests de compatibilidad como realizados, el juego no funcionará. Estos tests de compatiblidad se pueden hacer con el instalador del juego o con el instalador de la traducción, es indistinto, pero hay que hacerlo. De este modo, cuando pregunta por primera vez durante la instalación, debemos decirle que NO queremos que haga automáticamente todas las comprobaciones, y la segunda vez que pregunta, debemos realizar una a una todas las pruebas, excepto la de Sistema Operativo, porque si se hace da un error (supongo que un PC tan moderno provoca un "desborde" en un instalador tan antiguo). Una vez hecho, pulsamos en que SÍ queremos instalar el juego bajo Windows.

-Y, finalmente, mucho ojo, porque, una vez aplicado el parche, sólo se podrá ejecutar el juego desde el CD1, incluso cuando vayamos a continuar una partida salvada que es de otro CD, hay que ejecutar el juego con el CD1 siempre, ya que si no lo hacemos, seguirá apareciendo el error del archivo 999.pal. Una vez cargada la partida salvada, entonces podremos cambiar de CD por el que toque.

Yo realicé la instalación máxima, apliqué los parches de traducción y desentrelazado (versión italiana, tal y como Mr_Sorcerer comenta, ya que el creador de ese parche lo llegó a indicar específicamente durante un tiempo, pero cuando renovó los archivos se olvidó de mantener esa información), y me funciona de maravilla. Sin embargo, si no mantengo las precauciones que he comentado, surgen los problemas que se comentan día sí y día también.

Por lo demás, tendréis que tener cuidado con otras cosas que ya se han comentado: el famoso puzzle de la cinta, y terminar el proceso wowexec.exe si intentáis ejecutar el instalador y se cuelga.

No sé si la versión DVD creada a partir de los CDs solucionará sus problemas con estas indicaciones que sí que sirven para la versión CD, pero si no se pudiese, lo mejor que se puede hacer es, manteniendo las precauciones comentadas, grabar en un DVD las imágenes de los CDs, y con el Daemon Tools o similar, cargarlas.

Menudo tochazo que he metido XD Espero que os sirva.

Saludos. :wink:

Sav
Aventurero inexperto
Mensajes: 7
Registrado: Martes, 25 de Noviembre de 2008 21:53

Re: Instalación de la traduccion de GK2

Mensaje por Sav » Jueves, 4 de Diciembre de 2008 10:32

A mí con la versión DVD + parche de traducción + parche de entrelazado + modificación del resource.ini me ha ido bastante bien. Eso sí, la traducción me sale parcial. El autoarranque no me funciona, lo inicio manualmente (desde el menú de inicio o el icono de escritorio).

Sin embargo ayer me se me colgó la partida al intentar reproducir las cintas donde graba el prota sus conversaciones. Procuraré jugar sin usar esa utilidad, espero que no se produzcan más cuelgues porque vaya gracia :roll:

Por cierto que me está gustando el juego. Aparte de ser un GK (lo que ya es sinónimo de calidad) la técnica en vídeo (FMV) le añade mucho realismo. Por ejemplo en las conversaciones no hay color entre ver actores reales que a los clásicos muñecos de mirada vacía generados por ordenador.

juanchu
Aventurero inexperto
Mensajes: 3
Registrado: Martes, 9 de Septiembre de 2008 12:57

Re: Instalación de la traduccion de GK2

Mensaje por juanchu » Jueves, 4 de Diciembre de 2008 13:18

Sav escribió:A mí con la versión DVD + parche de traducción + parche de entrelazado + modificación del resource.ini me ha ido bastante bien. Eso sí, la traducción me sale parcial. El autoarranque no me funciona, lo inicio manualmente (desde el menú de inicio o el icono de escritorio).

Sin embargo ayer me se me colgó la partida al intentar reproducir las cintas donde graba el prota sus conversaciones. Procuraré jugar sin usar esa utilidad, espero que no se produzcan más cuelgues porque vaya gracia :roll:

Por cierto que me está gustando el juego. Aparte de ser un GK (lo que ya es sinónimo de calidad) la técnica en vídeo (FMV) le añade mucho realismo. Por ejemplo en las conversaciones no hay color entre ver actores reales que a los clásicos muñecos de mirada vacía generados por ordenador.
Si la traducción total no funciona, entonces parece que la versión DVD tendrá algún problema con la versión total de la traducción. Se nota que dicha traducción fue hecha para la versión CD.

En cualquier caso, hacer ir la versión DVD con todos los parches es una gozada, más allá de los problemas que puedan surgir.

A ver si hay suerte y alguien da con la clave para que la versión DVD no dé problemas, porque la versión CD, más o menos, está "controlada".

Saludos.

yo mismo
Aventurero inexperto
Mensajes: 2
Registrado: Martes, 9 de Diciembre de 2008 12:27

Re: Instalación de la traduccion de GK2

Mensaje por yo mismo » Martes, 9 de Diciembre de 2008 20:13

olaaa yo tb tengo problemas con la traduccion.. me baje el juego del xxxx, lo e instalado con el daemon tools y va bien, descomprimo el parche para traducir y vale, se descomprime bien, luego le doy al setup del parche y me pasa el test al ordenador para ver si puede funcionar y me dice "setup has determined that a CD is not loaded in your CDROM disk drive. To continue testing plase insert a CDROM into drive D, wait for the busy light to go off and click the retyr button". El caso es q si cntinuo dandole a cancel al final me pasa todo el test menos eso y me deja instalar la version completa del juego y todo bien. Empiezo a jugar peeeeeeeeeeeeero los subtitulos... ni rastro. alguien me puede ayudar?? y otra cosa, el parche de desentrelazado para la versión italiana, alguien me puede decir donde esta? porque me e metio en la pagina esa q decis pero no se cual es, o porfavor alguien me puede poner el enlace pàra descargarlo? y ese parche tengo q abrirlo antes o despues del parche de traduccion al castellano? muchas gracias!!

yo mismo
Aventurero inexperto
Mensajes: 2
Registrado: Martes, 9 de Diciembre de 2008 12:27

Re: Instalación de la traduccion de GK2

Mensaje por yo mismo » Martes, 9 de Diciembre de 2008 20:26

otra cosa q se me abia olvidao, antes de descomprimr el parche de traduccion al castellano tb descomprimido los otros dos q pone ciraja en su tutorial y me dice q esos archivos ya existen asi q supongo q ese no es el fallo.. tb e probado lo de ejecutars el juego desde la entrada creada en el Menú Inicio en vesz del autoarranque.. como veis no tengo mucha idea de como funciona esto asi q si alguien me lo puede explicar "for dummies" se lo agradezco.

Avatar de Usuario
cireja
Aventurero respetable
Mensajes: 329
Registrado: Viernes, 19 de Noviembre de 2004 20:15
Ubicación: España
Contactar:

Re: Instalación de la traduccion de GK2

Mensaje por cireja » Martes, 9 de Diciembre de 2008 20:34

Mi explicación ya es "for dummies" jeje.
Intenta empezar desde el principio, puede que se te haya pasado algo.
Monta las imágenes con UltraIso para que se le asigne una letra de unidad, no uses Daemon.

Saludetes
Imagen
No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.

narachamus
Tentáculo morado de Cthulhu
Mensajes: 2575
Registrado: Domingo, 2 de Enero de 2005 1:09

Re: Instalación de la traduccion de GK2

Mensaje por narachamus » Martes, 13 de Enero de 2009 23:48

Gracias a todos por tanto tutorial suelto, al final logré rular el GK2 sin necesidad de cd, en XP, desentrelazado y traducido, pregunto de todas formas por si acaso, ¿hay alguna forma actualmente de que se vea la traducción en los vídeos sin desactivar las voces?

kelmer
Big Fat Lover
Mensajes: 2667
Registrado: Jueves, 24 de Abril de 2003 0:47
Ubicación: Amsterdam
Contactar:

Re: Instalación de la traduccion de GK2

Mensaje por kelmer » Miércoles, 14 de Enero de 2009 0:00

Obviamente has hecho algo mal porque la traducción muestra los subtitulos en los vídeos con o sin voces. Eso sí, ya ni me acuerdo de como se hacía, y eso que yo hice la traducción xd

narachamus
Tentáculo morado de Cthulhu
Mensajes: 2575
Registrado: Domingo, 2 de Enero de 2005 1:09

Re: Instalación de la traduccion de GK2

Mensaje por narachamus » Miércoles, 14 de Enero de 2009 0:36

Al menos ahora se que es posible, voy a releer todo el hilo, si recuerdas algo sobre como se hacía avisa plis :)

Responder