DREAMFALL: THE LONGEST JOURNEY
Moderador: Moderadores
-
- Tentáculo morado de Cthulhu
- Mensajes: 2575
- Registrado: Domingo, 2 de Enero de 2005 1:09
Re: DREAMFALL: THE LONGEST JOURNEY
Yep, no estaría mal el Blackstone Chronicles ¿El Bad Mojo tiene subtítulos en castellano?
Me habeis picado con esto de las traducciones y me puse a traducir el manga Gyo de Junji Ito, que se que no es juego, pero bah, por si a alguien le interesa XD
Me habeis picado con esto de las traducciones y me puse a traducir el manga Gyo de Junji Ito, que se que no es juego, pero bah, por si a alguien le interesa XD
Re: DREAMFALL: THE LONGEST JOURNEY
El Bad Mojo también lo había pensado, pero de los tres que he mencionado mi opinión es que, de poder traducirse, deberían ir antesnarachamus escribió:¿El Bad Mojo tiene subtítulos en castellano?
Del Bad Mojo en la primera edición de nuestro país llevaba lo siguiente al final del manual multilenguaje
Texto de Juego Guia de Traducción en Español
Esta guía sirve para las versiones adaptadas de Bad Mojo. Proporciona la traducción del texto que aparezca en la pantalla del juego. Aunque las pistas que veas en la pantalla no son esenciales para el desarrollo del juego, proporcionan datos interesantes o refuerzan los elementos de la trama.
Cuando llegues a una pantalla que contenga texto escrito, verás un número en la parte inferior derecha de la misma. Para encontrar la traducción de dicho texto en esta guía, busca el número correspondiente.
Creo que no tiene subtítulos
-
- Tentáculo morado de Cthulhu
- Mensajes: 2575
- Registrado: Domingo, 2 de Enero de 2005 1:09
Re: DREAMFALL: THE LONGEST JOURNEY
Vaya... pues va a ser difícil seguir esas instrucciones ahora, jaj. Lo decía para aprovechar la versión Redux.
P.D.: Ya hay una traducción de Gyo, aquí el que no corre vuela XD
P.D.: Ya hay una traducción de Gyo, aquí el que no corre vuela XD
-
- Big Fat Lover
- Mensajes: 2667
- Registrado: Jueves, 24 de Abril de 2003 0:47
- Ubicación: Amsterdam
- Contactar:
Re: DREAMFALL: THE LONGEST JOURNEY
Pues ya hay que ser inútil, cuesta más duplicar en papel la puta guía para cada copia del juego que traducir los subtítulos sobre el juego original y hacer un máster nuevo, porque la traducción la están pagando igual...arrakis escribió:
Del Bad Mojo en la primera edición de nuestro país llevaba lo siguiente al final del manual multilenguaje
Texto de Juego Guia de Traducción en Español
Esta guía sirve para las versiones adaptadas de Bad Mojo. Proporciona la traducción del texto que aparezca en la pantalla del juego. Aunque las pistas que veas en la pantalla no son esenciales para el desarrollo del juego, proporcionan datos interesantes o refuerzan los elementos de la trama.
Cuando llegues a una pantalla que contenga texto escrito, verás un número en la parte inferior derecha de la misma. Para encontrar la traducción de dicho texto en esta guía, busca el número correspondiente.
Creo que no tiene subtítulos
-
- Aventurero respetable
- Mensajes: 486
- Registrado: Sábado, 3 de Febrero de 2007 16:02
- Ubicación: Melee
Re: DREAMFALL: THE LONGEST JOURNEY
Pues yo recuerdo el Patrician, que venía con una cuartilla en la que ponía: "Esperamos que no albergues ninguna duda respecto a la calidad del producto que acabas de adquirir, aun así existen unos pequeños conflictos en la traducción que pasamos a detllar: Open = Abrir, Travel =Viajar..." y así hasta unos 15 verbos.
Respecto a las traducciones, ¿porque nadie se atreve con los Blackwell?, debe ser bastante sencillo a nivel de programacón. Aunque me parecio oir unavez que Dave Gilbert no daba permiso...
Por último, estoy actualmente jugando al Dreamfall, y secundo lo que decís la mayoría: Buenos gráficos e historia (Balmug, podrás recorrer Newport y Marcuria en 3D, no es increible?) pero horrible interfaz.
Respecto a las traducciones, ¿porque nadie se atreve con los Blackwell?, debe ser bastante sencillo a nivel de programacón. Aunque me parecio oir unavez que Dave Gilbert no daba permiso...
Por último, estoy actualmente jugando al Dreamfall, y secundo lo que decís la mayoría: Buenos gráficos e historia (Balmug, podrás recorrer Newport y Marcuria en 3D, no es increible?) pero horrible interfaz.
I don't believe in devils...
I don't believe in demons...
I only believe in you
I don't believe in demons...
I only believe in you
-
- El pipi antes conocido como Balmung
- Mensajes: 1340
- Registrado: Miércoles, 11 de Abril de 2007 18:58
Re: DREAMFALL: THE LONGEST JOURNEY
No funciona en mi asqueroso ordenador xd
-
- Ebrio Casanova
- Mensajes: 1486
- Registrado: Viernes, 25 de Junio de 2004 13:30
- Ubicación: Budapest
Re: DREAMFALL: THE LONGEST JOURNEY
Balmung escribió:No funciona en mi asqueroso ordenador xd
-
- El pipi antes conocido como Balmung
- Mensajes: 1340
- Registrado: Miércoles, 11 de Abril de 2007 18:58
Re: DREAMFALL: THE LONGEST JOURNEY
Ah, infame Gaspode, algún día te mataré xd