Grim Fandango
Moderador: Moderadores
-
- Aventurero medio
- Mensajes: 162
- Registrado: Viernes, 24 de Noviembre de 2006 15:12
- Ubicación: WynTech
Grim Fandango
Pues bien, hoy voy a instalar este juego. Nunca lo he jugado, pero he leído que es genial. Hace mucho tiempo que tenía ganas de echarle un vistazo, pero por tiempo no había podido.
¿Algún comentario o sugerencia, compañeros de la aventura?
¿Algún comentario o sugerencia, compañeros de la aventura?
-
- Aventurero medio
- Mensajes: 158
- Registrado: Sábado, 1 de Enero de 2005 16:55
- Ubicación: Un País Multicolor
- Edward Van Helgen
- Rey Coprófago
- Mensajes: 901
- Registrado: Miércoles, 4 de Julio de 2007 14:05
Si sabes inglés, inglés íntegro sin dudarlo.
Porque Edward, precisamente que la ambientación del juego sea tan hispana en su versión original, y hagan doble juego entre español e inglés, hace que lo mejor sea jugarlo sin doblar.
Vamos, es como decir que el Broken Sword 2 tiene más sentido jugarlo en español porque transcurre en latinoamérica. Si me apuras, es casi como decir que es preferible ver Hércules de Disney doblada al griego (si obviamos el hecho de que, si no me equivoco, allí no se dobla ).
Y sí, el doblaje es muy bueno (bueno por sí solo, sin tener que compararlo con el bajo nivel reinante), pero la traducción es una chufa. Y el doblaje inglés es mejor xd
Un saludo
Porque Edward, precisamente que la ambientación del juego sea tan hispana en su versión original, y hagan doble juego entre español e inglés, hace que lo mejor sea jugarlo sin doblar.
Vamos, es como decir que el Broken Sword 2 tiene más sentido jugarlo en español porque transcurre en latinoamérica. Si me apuras, es casi como decir que es preferible ver Hércules de Disney doblada al griego (si obviamos el hecho de que, si no me equivoco, allí no se dobla ).
Y sí, el doblaje es muy bueno (bueno por sí solo, sin tener que compararlo con el bajo nivel reinante), pero la traducción es una chufa. Y el doblaje inglés es mejor xd
Un saludo
-
- Ebrio Casanova
- Mensajes: 1486
- Registrado: Viernes, 25 de Junio de 2004 13:30
- Ubicación: Budapest
Versiones originales siempre son mejores. Piensa que todos los juegos de palabras, chistes y recursos literarios estan concebidos en su version original y no traducidos chusqueramente para intentar que no desentonen. Ejemplos: Me llamo Earl, en la version española se pierden TODAS las paridas de Catalina porque es mposible traducirlas con gracias. Los mundodiscos. Leete la version original y las traduciones o juega a la primera aventura y compara chistes.
Y en Grecia e doblan segun que cosas. Betty la fea y Bob Esponja estaban dobladas. Xena, Los Simpson o las pelis de estreno sólo subtituladas (las porno tambien). Vamos, lo que ven los niños y las marujas en doblado y el resto subtitulado xD.
Y en Grecia e doblan segun que cosas. Betty la fea y Bob Esponja estaban dobladas. Xena, Los Simpson o las pelis de estreno sólo subtituladas (las porno tambien). Vamos, lo que ven los niños y las marujas en doblado y el resto subtitulado xD.
Es que una cosa es que haya cosas intraducibles y se haga lo mejor posible para que, aunque no se conserve con la misma fuerza o gracia, no quede ahí un pegote (yo al menos en lo que he leído de los libros de Mundodisco no recuerdo haber notado cosas que suenen a "mal español" o a injerto) y otra muy distinta es que se traduzcan pésimamente cosas que no ofrecen dificultad alguna, que es lo que pasa con el Grim Fandango y con muchos otros juegos.
Un saludo
Un saludo
- Edward Van Helgen
- Rey Coprófago
- Mensajes: 901
- Registrado: Miércoles, 4 de Julio de 2007 14:05
Ahora que hablas de cosas leídas en un español perfecto, aprovecho para meter la cuña de la saga de Geralt de Rivia, de un polaco llamado Andrzej Sapkowski, que está causando furor entre los fantasía-adictos. El traductor utiliza giros antiguos o regionales para traducir el complejísimo polaco semi-medieval de Sapkowski.
Nada más, simplemente leedlo. En Polonia ya es una saga cerrada; aquí se ha publicado hasta el sexto (de siete) libro.
Un saludo, Eddie.
Nada más, simplemente leedlo. En Polonia ya es una saga cerrada; aquí se ha publicado hasta el sexto (de siete) libro.
Un saludo, Eddie.
-
- Lucas-yonki
- Mensajes: 68
- Registrado: Sábado, 13 de Octubre de 2007 17:11
- Ubicación: Cripta de la Familia Sopabuena, Isla Blood
- Contactar:
¡Síííí! Yo me bajo cada capítulo de la tercera al día siguiente de ser emitido en EE.UU. Ya solo por el acentazo sureño de Joy, merece la pena.Gaspode escribió:Ejemplos: Me llamo Earl, en la version española se pierden TODAS las paridas de Catalina porque es mposible traducirlas con gracias.
Curtis, disfruta el juego; para mí es de lo mejor que se ha hecho jamás (sin distinción de género o plataforma)
-
- Aventurero medio
- Mensajes: 247
- Registrado: Jueves, 18 de Mayo de 2006 21:39
-
- Aventurero medio
- Mensajes: 159
- Registrado: Miércoles, 24 de Enero de 2007 14:01
- Ubicación: Santa Fe, Argentina
Re: Grim Fandango
Rescato este tema sólo para comentarles que finalmente pude terminar este señor JUEGO!
En oportunidades anteriores no podía por problemas de compatibilidad con mi PC.
Ahora ha pasado a ocupar el puesto número uno de mi lista de juegos.
INCREIBLE
En oportunidades anteriores no podía por problemas de compatibilidad con mi PC.
Ahora ha pasado a ocupar el puesto número uno de mi lista de juegos.
INCREIBLE
El que mata los sueños merece una condena
-
- Tentáculo morado de Cthulhu
- Mensajes: 2575
- Registrado: Domingo, 2 de Enero de 2005 1:09
Re: Grim Fandango
No sabrás, tú o alguien, como forzar el antialising en el Grim, no? Hace tiempo funcionaba, pero ahora no sé si es por el Win7 o por el Hardware, ya no. Tengo activada la aceleración 3D, he probado a forzarlo desde el panel de Nvidia (funciona, pero Manny desaparece a cada paso que da) y traté de usar el RivaTuner, pero tampoco funciona bien en este PC. ¿Sugerencias?
-
- Aventurero respetable
- Mensajes: 320
- Registrado: Viernes, 2 de Enero de 2009 0:46
- Contactar:
Re: Grim Fandango
¿Has probado a emularlo con Residual?
-
- Aventurero medio
- Mensajes: 159
- Registrado: Miércoles, 24 de Enero de 2007 14:01
- Ubicación: Santa Fe, Argentina
Re: Grim Fandango
Narachamus, tenía el mismo problema con la gráfica. Hasta que encontré (no me acuerdo cómo ni dónde) un ejecutable que reparaba esos errores. Y pude jugarlo en Windows 7 sin problemas de audio y video
El que mata los sueños merece una condena
-
- Tentáculo morado de Cthulhu
- Mensajes: 2575
- Registrado: Domingo, 2 de Enero de 2005 1:09
Re: Grim Fandango
Probé con Residual, al principio el juego por defecto se ejecuta en modo ventana, pero puede ponerse a pantalla completa editando el residual.ini y cambiando el parámetro fullscreen a true. Pero aún así se notan los dientes de sierra un montón
Idem con el launcher de MixnMojo para compatibilidad con Win7 y otras mejoras, que supongo que es el ejecutable que dices. Funciona guay, pero con los mismos dientes de sierra.
Idem con el launcher de MixnMojo para compatibilidad con Win7 y otras mejoras, que supongo que es el ejecutable que dices. Funciona guay, pero con los mismos dientes de sierra.