Si friendware no estuviese prácticamente muerta probablemente no le habría recomendado eso. Pero ellos solitos decidieron que podían competir contra un gigante como steam vendiendo solo en digital. Y para colmo sin quedar claro si su plataforma requería o no algún tipo de DRM, por lo que decidí hace mucho no complecarme la vida con esta gente. Hasta ese momento les compré todos los juegos que pude.Risingson escribió:Ya bueno. Recuérdame esa frase cada vez que te quejes de que gog tiene las traduccionesl al castellano.Xabyer_B escribió: Por cierto en el game venden el 3º en descarga digital, creo que es la edición de friendware (no lo sé seguro), pero son casi 35 euros. Mejor buscar alguna oferta aunque haya que usar la traducción (es bastante buena la traducción que puse).
Por otra parte la situación financiera de GoG es muchisimo mejor que la de Friendware, los creadores de The Witcher pueden permitirse contratar a alguien que hable al menos 5 idiomas (o a 2 o 3 incluso) y dedicar uno de sus programadores a traducir los juegos que venden. Pueden permitirse comprar todos los idiomas de juegos como farcry 1 y 2 (y sin embargo solo los publican en inglés). No se le puede exigir lo mismo a una pequeña empresa que a una que gana millones de dolares en beneficios. A una indie que no puede pagar un traductor se le tolera, a una empresa como GoG sencillamente no.