Nuevas traducciones de aventuras

Este es el foro donde todo aventurero que se precie habrá de reunirse para discutir y comentar los temas de mayor interés de nuestro amado género

Moderador: Moderadores

Avatar de Usuario
walas74
Aventurero respetable
Mensajes: 343
Registrado: Miércoles, 22 de Agosto de 2012 6:27

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por walas74 » Jueves, 1 de Diciembre de 2016 6:10

Buenas. He publicado en Guías Asperet tres encuestas para que la gente vote por los tres juegos que prefieren ver traducidos durante el 2017, cada encuesta para el orden de preferencia: primero, segundo y tercero.

Hablad ahora o callad para siempre...

Avatar de Usuario
walas74
Aventurero respetable
Mensajes: 343
Registrado: Miércoles, 22 de Agosto de 2012 6:27

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por walas74 » Jueves, 15 de Diciembre de 2016 12:38

Pues un vez finalizada la encuesta los resultados son los siguientes:

1. Technobabylon = 70 puntos.
2. Kathy Rain = 68 puntos.
3. Culpa Innata = 29 puntos.
4. Kentucky Road Zero = 21 puntos.
5. Shardlight = 21 puntos.
6. Oxenfree = 17 puntos.
7. J.U.L.I.A Among the Stars = 14 puntos.
8. Strong Bad's Cool Game for Attractive People = 12 puntos.
9. Downfull Redux = 7
10. Goetia = 7 puntos.
11. The Dream Machine = 6 puntos.
12. Aviary Attorney = 1 punto.

Así que los juegos a traducir en el 2017 y por este orden serán Technobabylon, Kathy Rain y Culpa Innata, más uno a mi elección.

David_Holm
Aventurero respetable
Mensajes: 320
Registrado: Viernes, 2 de Enero de 2009 0:46
Contactar:

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por David_Holm » Jueves, 15 de Diciembre de 2016 22:38

Parece que la de Kathy Rain no será necesaria: https://twitter.com/ClifftopGames/statu ... 5986847744

Avatar de Usuario
walas74
Aventurero respetable
Mensajes: 343
Registrado: Miércoles, 22 de Agosto de 2012 6:27

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por walas74 » Jueves, 15 de Diciembre de 2016 23:07

Estaba investigando porque alguien de clan dlan me comentó que creía que se estaba haciendo una traducción por ahí.

Esperaremos a ver, de todas formas no empezaríamos con esa mínimo hasta Abril. Si es el caso, Culpa Innata pasaría a ser la segunda y Shardlight la tercera, en caso de empate manda el voto de calidad, o sea el mío jaja (aparte de que al Kentucky aún le falta un capítulo).

Avatar de Usuario
walas74
Aventurero respetable
Mensajes: 343
Registrado: Miércoles, 22 de Agosto de 2012 6:27

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por walas74 » Martes, 20 de Diciembre de 2016 12:14

Buenas. Se ha publicado en Abandonsocios y en Guías Asperet la traducción de Larry 2 Point and Click hecha por pakolmo, asperet y un servidor.

Avatar de Usuario
walas74
Aventurero respetable
Mensajes: 343
Registrado: Miércoles, 22 de Agosto de 2012 6:27

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por walas74 » Jueves, 5 de Enero de 2017 17:32

Publicado en Guías Asperet el inicio de la traducción de Technobabylon.

Avatar de Usuario
walas74
Aventurero respetable
Mensajes: 343
Registrado: Miércoles, 22 de Agosto de 2012 6:27

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por walas74 » Jueves, 26 de Enero de 2017 1:07

Publicada en Guías Asperet y en Abandonsocios la traducción de Return to Ringworld.

Hemos iniciado el testeo de la traducción de Rex Nebular and the Cosmic Gender Bender.

La traducción de Technobabylon sigue su (largo) curso.

Avatar de Usuario
walas74
Aventurero respetable
Mensajes: 343
Registrado: Miércoles, 22 de Agosto de 2012 6:27

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por walas74 » Jueves, 23 de Febrero de 2017 17:20

Si está leyendo esto es que no estás muerto y aún queda alguien por aquí entre las bolas del desierto que pasan de vez de cuando.

Se ha publicado en Abandonsocios y guías Asperet la 'imposible' traducción de Phantasmagoria 2, liderada por pakolmo.

Avatar de Usuario
Ingwell Ritter
Aventurero respetable
Mensajes: 452
Registrado: Sábado, 6 de Septiembre de 2003 17:38
Ubicación: En la capilla de Schlöss Ritter, Bavaria
Contactar:

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por Ingwell Ritter » Jueves, 2 de Marzo de 2017 23:17

Esperando con ganas la de Technobabylon y muy agradecida por la de Phantasmagoria 2! Lo estoy empezando ahora mismo, Curtis y yo tenemos una cita pendiente desde hace muuuucho tiempo :)
Imagen

Avatar de Usuario
walas74
Aventurero respetable
Mensajes: 343
Registrado: Miércoles, 22 de Agosto de 2012 6:27

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por walas74 » Miércoles, 8 de Marzo de 2017 16:42

Pues no sé yo si te interesa acudir a la cita jajaja

Zorronoxo
Aventurero medio
Mensajes: 136
Registrado: Lunes, 28 de Marzo de 2005 18:42
Ubicación: Barcelona

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por Zorronoxo » Jueves, 20 de Abril de 2017 10:14

Por cierto walas74 lo pongo aquí. Se que esto no va a la carta y que ya tenéis trabajo para aburrir, pero solo lo dejo caer. En su día me pasé el 5 days a stranger y me encantó, y con el paso de los años a pesar de ser una saga de 4 juegos el resto nunca han sido traducidos.

Alguna vez los has jugado ?? Habeis tenido en mente el traducirlos ? Son relativamente famosos en el género.

Si no los has jugado y un día tienes un rato ponte con el 5 days a stranger, que de verdad que a mi me sorprendió muy gratamente.

Avatar de Usuario
walas74
Aventurero respetable
Mensajes: 343
Registrado: Miércoles, 22 de Agosto de 2012 6:27

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por walas74 » Jueves, 20 de Abril de 2017 14:47

Pues la verdad no lo conocía y tiene pinta de interesante. Además no es largo con lo que traducirlo sería relativamente rápido y sencillo. Lo pongo en la lista de futuribles (que cada vez está más llena jaja)

Avatar de Usuario
walas74
Aventurero respetable
Mensajes: 343
Registrado: Miércoles, 22 de Agosto de 2012 6:27

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por walas74 » Viernes, 30 de Junio de 2017 15:41

¡Buenas!

Se ha publicado en Guías Asperet la traducción de Haunted:

Traductores: asperet, pakolmo
Petatester: walas74

En abandonsocios se ha publicado una traducción mejorada de Stargate Adventure:

Imágenes: asperet
Mejoras: Pakolmo
Correcciones: Cireja

Ahora sí, publicada en abandonsocios la traducción de Rex Nebular and the Cosmic Gender Bender

Traductores: Marta García, Pakolmo y walas74
Testeadores: Pakolmo, RaulPuro y walas74
Correcciones de Textos: Cireja
Apoyo técnico: RaulPuro e Institution
Imágenes: RaulPuro y walas74
Herramientas: Institution

Publicada en abandonsocios la traducción del fan game sobre la serie Stranger Things:

Traducción: Pakolmo
Correcciones: Cireja


Publicada en abandonsocios la traducción de King's Quest II: Romancing the Stones

Traductor: Sir Graham
Imágenes: asperet
Apoyo técnico: RaulPuro y Pakolmo
Versión traducible: Tatapindi y RaulPuro
Testeo: Sir Graham
Correcciones: Cireja

No os quejaréis :wink:

P.D Y con suerte antes de fin de mes saldrá la traducción de Technobabylon (al fin)

Nachote
Aventurero medio
Mensajes: 159
Registrado: Miércoles, 24 de Enero de 2007 14:01
Ubicación: Santa Fe, Argentina

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por Nachote » Viernes, 30 de Junio de 2017 18:26

:-cheers :-cheers :-cheers :-cheers
walas74 escribió:¡Buenas!

Se ha publicado en Guías Asperet la traducción de Haunted:

Traductores: asperet, pakolmo
Petatester: walas74

En abandonsocios se ha publicado una traducción mejorada de Stargate Adventure:

Imágenes: asperet
Mejoras: Pakolmo
Correcciones: Cireja

Ahora sí, publicada en abandonsocios la traducción de Rex Nebular and the Cosmic Gender Bender

Traductores: Marta García, Pakolmo y walas74
Testeadores: Pakolmo, RaulPuro y walas74
Correcciones de Textos: Cireja
Apoyo técnico: RaulPuro e Institution
Imágenes: RaulPuro y walas74
Herramientas: Institution

Publicada en abandonsocios la traducción del fan game sobre la serie Stranger Things:

Traducción: Pakolmo
Correcciones: Cireja


Publicada en abandonsocios la traducción de King's Quest II: Romancing the Stones

Traductor: Sir Graham
Imágenes: asperet
Apoyo técnico: RaulPuro y Pakolmo
Versión traducible: Tatapindi y RaulPuro
Testeo: Sir Graham
Correcciones: Cireja

No os quejaréis :wink:

P.D Y con suerte antes de fin de mes saldrá la traducción de Technobabylon (al fin)
El que mata los sueños merece una condena

Avatar de Usuario
walas74
Aventurero respetable
Mensajes: 343
Registrado: Miércoles, 22 de Agosto de 2012 6:27

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por walas74 » Jueves, 3 de Agosto de 2017 15:20

Espero publicar este fin de semana en Guías Asperet la traducción de Technobabylon.

Se da inicio a la traducción de Culpa Innata, que se las trae...

Avatar de Usuario
walas74
Aventurero respetable
Mensajes: 343
Registrado: Miércoles, 22 de Agosto de 2012 6:27

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por walas74 » Sábado, 5 de Agosto de 2017 13:38

¡Por fin!

Publicada en Guías Asperet la traducción de Technobabylon.

Que la disfrutéis.

Avatar de Usuario
walas74
Aventurero respetable
Mensajes: 343
Registrado: Miércoles, 22 de Agosto de 2012 6:27

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por walas74 » Viernes, 1 de Diciembre de 2017 7:05

Buenas:

He publicado en Guías Asperet una encuesta para votar por la aventura gráfica que preferís que se traduzca en el 2018, por si queréis participar.

Saludos.

Descard
Aventurero medio
Mensajes: 176
Registrado: Jueves, 28 de Febrero de 2008 7:40
Ubicación: Profundo en el Caribe, la Isla de Margarita
Contactar:

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por Descard » Domingo, 3 de Diciembre de 2017 6:16

Sí que quise participar, sobre todo cuando vi Detention en la lista. Voted. :D
Hay dos cosas que son las que más odio de mí: no saber contar.

Avatar de Usuario
walas74
Aventurero respetable
Mensajes: 343
Registrado: Miércoles, 22 de Agosto de 2012 6:27

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por walas74 » Lunes, 18 de Diciembre de 2017 15:37

Estos han sido los resultados de la Encuesta de juego a traducir en el 2018 de Guías Asperet:

Darkside Detective 11 (24.4%)
The Perils of Man 10 (22.2%)
The Dream Machine 8 (17.8%)
J.U.L.I.A Among the Stars 5 (11.1%)
Aviary Attorney 3 (6.7%)
Nightcry 2 (4.4%)
Detention 2 (4.4%)
Milkmaid of the Milky Way 1 (2.2%)
Goetia 1 (2.2%)
Orwell 1 (2.2%)
Paradigm 1 (2.2%)

El pueblo ha hablado. Muy emocionante la votación. Darkside Detective es la elegida. Se traducirá después de Chronicle of Innsmouth y Shardlight, yo daría una fecha aproximada de inicio de la traducción Agosto 2018.

Respecto a las otras, sobre todo Perils of Man y The Dream Machine, quedan en la recámara. Se traducirán, tarde o temprano.

Descard
Aventurero medio
Mensajes: 176
Registrado: Jueves, 28 de Febrero de 2008 7:40
Ubicación: Profundo en el Caribe, la Isla de Margarita
Contactar:

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Mensaje por Descard » Viernes, 22 de Diciembre de 2017 0:50

Acabo de agregar el Darkside Detective a mi lista de deseados, no lo había hecho antes por el idioma. Como siempre Super Walas74 salvando el día. :D De parte de los que trabajamos en la esquina a las doce de la noche (?) te doy las gracias por tan noble empresa.

¿Alguien sabe qué tal el The Perils of Man? En Steam no le ha ido muy bien en cuanto a reputación.
Hay dos cosas que son las que más odio de mí: no saber contar.

Responder